Oka
Insamlat: 0 sek
Behov 2026: 40 000 kr

Faktaruta
Område: Sydostasien
Språk: Oka (pseudonym)
Användare: 123 000
Religion: Islam, få evangelikala kristna
Huvudfokus: Bibelöversättning av GT
Bibelstatus: NT klart 2005
Jag blir rörd och får gåshud när jag hör och ser hur Bibeln översätts till mitt språk.
Citatet kommer från en man i oka-folket som tillhör en annan religion och som sett arbetet med bibelöversättning på håll. Sedan 2020 stöttar Folk&Språk den lokala pastorn Shalom som leder översättningsarbetet av Gamla Testamentet till språket oka i Sydostasien.
Folkgruppen oka bor i Sydostasien och består till största delen av muslimer som blandar sin tro med traditionell animistisk tro. Det finns en liten kristen minoritet i området men den yngre generationen vet i stort ingenting om Jesus. Muslimer och kristna lever i samförstånd och har goda relationer. Nya Testamentet till oka blev klart 2005 med hjälp av Susanne och Kari Valkama som är Folk&Språks medarbetare. Sedan har folket själva med lokala Pastor Shalom i spetsen fortsatt att översätta Gamla Testamentet. Detta är särskilt intressant för muslimer och visdomslitteratur är synnerligen uppskattad i området. Ordspråksboken har kommit ut som en egen bok. Hela Gamla Testamentet finns som första utkast och flera böcker är konsultkontrollerade eller redan publicerade.
Nya Testamentet på oka finns på nätet där man kan ladda ner det till sin mobiltelefon och hela Testamentet finns också som ljudbibel och spelades in av församlingsmedlemmar i området. Förutom översättningsarbetet så skapar även oka-folket musik och lovsånger, baserade på översättningen av Psaltaren. Det har visat sig vara mycket framgångsrikt eftersom oka-folket älskar att sjunga. Pastor Shalom är en lokal pastor och han lånas ut från kyrkan i området och arbetar heltid med att koordinera oka- projektet. Han organiserar teamets sammankomster, konsultcheckar, ordnar testläsning i byarna, skriver innehållsfrågor på bibeltexten och gör anteckningar då han inte ser att översättningen följer grundtexten. För att detta arbete ska kunna fortsätta och slutföras behövs medel så att Pastor Shalom kan fortsätta projektet med att få hela Bibeln tillgänglig för folket oka.
Fler bibelöversättningsprojekt

Azeri teckenspråk
Insamlingsmål 2026:
695 900 sek

Qafqaz OBS-klustret
Insamlingsmål 2026:
923 400 sek

Jean-Marie Nkokolo
Insamlingsmål 2026:
34 000 sek

Västkusaal
Insamlingsmål 2025:
67 000 sek

Flame
Insamlingsmål 2026:
83 750 sek

Oka
Insamlingsmål 2025:
40 000 sek

Ghia K’arebi
Insamlingsmål 2026:
1 831 136 sek

Bergsklustret

Magend
Insamlingsmål 2026:
1 227 135 sek

Svenska teckenspråket
Insamlingsmål 2025:
80 850 sek

Emagira teckenspråk
Insamlingsmål 2026:
5 350 877 sek

Emagira teckenspråk
Insamlingsmål 2025:
3 158 000 sek