av Folk&Språk | jun 16, 2017 | Tidning
För er som läst vår tidning under en längre tid är Jeni och Mikael Bister väl kända. De har i snart 20 år arbetat i Moçambique med bibelöversättning i nyungwespråket. Nu pågår slutarbetet, då Nya testamentet snart ska tryckas och sedan invigas under 2018. Ett...
av Folk&Språk | mar 24, 2017 | Tidning
Vetenskapen om ord och vad de betyder kallas för semantik. Ord får sin betydelse framför allt genom hur de används, och detta är ständigt i förändring. Ordet ”konsult” får oss lätt att tänka på företagsvärlden. Där är konsulten någon som kommer in utifrån. Han är...
av Folk&Språk | feb 24, 2017 | Månadsbrev
Månadsbrev februari 2017 Först vill jag tacka för den fina responsen vi har fått på uppropet i decemberbrevet. Det har varit och är djupt rörande och uppmuntrande att uppleva det breda och stora stöd som finns bland våra vänner, givare och förebedjare gällande...
av Folk&Språk | feb 24, 2016 | Månadsbrev
Månadsbrev februari 2016 Ända sedan andra sidan millennieskiftet har Mikael och Jeni Bister med familj trofast tjänat Gud i Moçambique med bland annat bibelöversättning och alfabetisering. Nu börjar målet med bibelöversättningsarbetet att närma sig. Senast 2017 är...
av Folk&Språk | feb 24, 2016 | Tidning
Båda två hade vi, Mikael och Jeni, ett intresse för språk när vi växte upp. Vi ville använda detta för att tjäna Gud. Mikael växte upp på missionsfältet i Thailand och trodde först att missionsintresset var ett sätt att fly från Sverige, där han hade svårt att känna...