En vers med tre olika förståelser

En vers med tre olika förståelser

Jag arbetar som exegetisk rådgivare för översättningen till språket oka.  När vi skulle översätta Joh.21:15 kommer jag ihåg att meningen var oklar för översättarna. Det var intressant att en vers som jag hade tagit för självklart att jag förstod kunde förstås på ett...
800!

800!

Vi har precis invigt den 800:e hela Bibeln. Så av världens närmare 7 400 språk, har drygt 10 procent hela Bibeln på sitt eget språk. Berättelserna om David och Goliat, profeterna Elia och Elias, Moses och lagen i Gamla Testamentet kan inte läsas på närmare 90 procent...
Kickoff på Kåfalla

Kickoff på Kåfalla

I början av september samlades personal från Folk&Språks huvudkontor tillsammans med representanter från styrelsen på Kåfalla herrgård för en kickoff. Det blev ett givande dygn fyllt av visioner, drömmar och trevlig samvaro. Syftet med kickoffen var att se över...
Ska vi gå och fika?

Ska vi gå och fika?

Ett grammatiskt fenomen som är ovanligt i de språk som vanligen lärs ut i skolan i vår del av världen, men som är vanligt i andra delar av världen, är en skillnad som görs mellan inkluderande och exkluderande i första person plural ”vi”. Språken som gör denna skillnad...