Genom sång, musik och kalendrar når Guds ord ut till Oka-folket

av | feb 25, 2023 | Månadsbrev, Oka

Månadsbrev februari 2023

Vi lever i en tid då media konstant sprider nyheter om krig, räntor och elpriser som är på väg upp, skjutningar med mera. Om jag enbart tar in de nyheterna så får jag bara en del av vad som händer på jorden och kan lätt bli förtvivlad. För detta är inte hela sanningen! Om jag också vänder min ögon till vad Gud gör utöver världen så kommer mitt fokus flyttas från elände till något mycket mer hoppingivande. Evangeliet når ut till helt nya folkgrupper och nya kyrkor startas.

För 200 år sedan fanns Bibeln översatt till cirka 50 olika språk. Idag är det annorlunda. Av jordens cirka 7 400 språk så fattas det ”bara” cirka 1 600 innan Guds ord har nått ut till de platser där det behövs en översättning. Och arbetet fortsätter med en väldig fart. Wycliffes bibelöversättningsarbete (som Folk&Språk är en del av) har pågått i över 70 år runtom i världen och nya initiativ tas hela tiden. Bara i området Eurasien står vi inför ett projekt där vi kan nå 90 språkgrupper och i Filippinerna pågår just nu 10 olika projekt med sammanlagt 70 olika språk. Och Jesus säger att när alla har hört så ska slutet komma. 

Ett av de arbeten som lever vidare är det bland Oka-folket*. Hela projektet startade 1995 och 10 år senare invigdes Nya testamentet till språket oka. Idag leder pastor Shalom arbetet med Gamla testamentet tillsammans med ett översättarteam. Som översättningskonsult är hans arbete viktigt. En konsultgranskning är ett av de tio stegen i en översättningsprocess och här kan man hitta en del som behöver åtgärdas. Vid ett tillfälle hade översättarna använt ett ord för Jesus, som på deras språk betyder ”den som har makt”, eftersom han är Guds Son. Pastor Shalom förklarade dock att Jesus är det namn han fick som människa och det ska inte översättas till något annat. De förstod och höll med om detta. 

Lovsånger på oka

Genom att projektet drivs av folket själva vet de också vilka ingångar för Guds ord som fungerar. Skapandet av lovsånger baserade på Psaltaren har varit framgångsrikt eftersom Oka-folket älskar att sjunga. Därför planerar man att fortsätta utveckla en workshop med etnisk musik och tillsammans med ett annat musikteam skriva sånger baserade på Psaltaren.

Ordspråksboken som kalender och vykort

Förra året kom Ordspråksboken ut på oka och den har väckt stort intresse bland folket. Och då speciellt en kalender med verser från bibelboken. Så nu planerar man att producera bokmärken, vykort och kalendrar med verser från Ordspråksboken och sprida bland folket. 

En översättningskonsult från Bibelsällskapet skrev till teamet och berättade: ”Jag är så glad över att få arbeta med det här teamet. Enligt min uppfattning är översättningen de gjort av Psaltaren mycket bra, så jag har inte föreslagit många ändringar alls. Språket flyter på bra, teamet är bra. Jag har förstått att Psaltaren har genomgått en lång process och om alla översättningar är så här, tycker jag inte att Bibelsällskapet behöver göra kontroller från början till slut”. 

Tacka för:

  • Att kontrollen av Psaltaren är klar och att samarbetet var så bra. 

Be för:

  • Hela översättarteamet och att de får vara friska, känna frid och glädje i arbetet.
  • Workshopen där man skriver nya sånger på oka och att sångerna fortsätter att få spridning bland folket.
  • Produktionen av kalendrar och vykort.
  • Be för teamet när de ska arbeta på plats i februari och mars. Be att resorna ska gå bra. 

Kom och se Herrens verk, häpnadsväckande saker gör han på jorden. Psaltaren 46:9

Och detta evangelium om riket ska förkunnas i hela världen till ett vittnesbörd för alla folk. Sedan ska slutet komma. Matteus 24:14

*Oka är en pseudonym

Fredric Carlmatz
Insamling

Mer läsning