Månadsbrev mars 2024
Kära vänner! Jag skriver till er för att dela några tankar angående en fråga som jag tror berör oss alla, nämligen behovet av att göra Bibeln tillgänglig för alla människor, oavsett vilket språk de talar. I synnerhet vill jag fokusera på behovet av att översätta Bibeln till teckenspråk för döva människor runt om i världen.
Folk&Språk är involverade i ett flertal bibelöversättningar till teckenspråk på olika håll. Vår internationella organisation Wycliffe har tillsammans med andra organisationer kommit fram till att det finns över 300 aktiva teckenspråk i världen. Endast ett, det amerikanska, har hela Bibeln. Nittiofem procent har ingen del av Bibeln överhuvudtaget.
Som vi tidigare har berättat pågår en teckenspråksöversättning i Azerbajdzjan. Där finns det en stor grupp döva som nu har börjat ett projekt med inspelning av Bibeln i samarbete med Azerbajdzjanska Bibelsällskapet. Det är ett projekt som dövkommuniteten i Baku driver själva, men med stöd av Folk&Språk och Global Partnerships, ett internationellt nätverk för bibelöversättning.
Nu har det här projektet inspirerat till fler liknande projekt i det vi kallar Emagira, ett område i Eurasien. Där lever närmare 100 000 döva som använder sex olika teckenspråk. Folk&Språk har fått förmånen att betjäna även dessa folkgrupper med bibelöversättning. I ett första steg kommer Markusevangeliet och första delen av Första Mosebok att översättas. Folk&Språk gör detta projekt tillsammans med Global Partnerships.
Tack för att du tog dig tid att läsa detta brev! Tack också för dina böner och gåvor! Det är så betydelsefullt för så många människor på platserna där vi arbetar.
Mats-Jan Söderberg
Missionsföreståndare



