av Folk&Språk | jun 25, 2024 | Tidning
I detta nummer berättar vi om Mats Eriksson och hans annorlunda väg till att bli bibelöversättningskonsult. Men när jag frågade dem som redan varit konsulter ett tag upptäckte jag att ingen egentligen följt någon slags ”standardkurs” för att bli konsulter. Lisbeth...
av Folk&Språk | jun 25, 2024 | Jean-Marie Nkokolo, Projektrapport, Tidning
Under ett par veckor i januari hade jag förmånen att besöka och följa Jean-Marie Nkokolo i hans arbete där han utbildar kristna ledare att läsa och dela Guds ord på det egna språket. Det var inspirerande att lära känna honom och få en inblick i hans vardag. Mer...
av Folk&Språk | jun 25, 2024 | Magend, Tidning
I mars blev Mats Eriksson certifierad översättningskonsult. Han är unik i Folk&Språk, den första som blivit konsult utan att i flera år ha varit översättare i ett annat land. Världen ser annorlunda ut idag än för bara 20 år sedan och idag kan man göra en viktig...
av Folk&Språk | jun 25, 2024 | Månadsbrev
Månadsbrev juni 2024 Det finns lite mer än 7 300 språk på jorden idag, inklusive teckenspråk, och av dessa har 1 151 språkgrupper ännu inte Guds ord på sitt eget språk! Inget Nya testamente, ingen bibeldel, inte ens en bibelvers! När Johannes ser sina syner i...
av Folk&Språk | jun 25, 2024 | Magend, Språkhörnan, Tidning
En av utmaningarna med bibeltolkning är de associationer, eller bibetydelser, som olika ord för med sig. Ord för djur är bra exempel. Tänk efter själv – vad får du för associationer till ord som orm, duva, räv och lejon? Ibland är sådana bibetydelser helt avgörande...