Nyungwe – Mikael och Jeni Bister

Nyungwe – Mikael och Jeni Bister

För er som läst vår tidning under en längre tid är Jeni och Mikael Bister väl kända. De har i snart 20 år arbetat i Moçambique med bibelöversättning i nyungwespråket. Nu pågår slutarbetet, då Nya testamentet snart ska tryckas och sedan invigas under 2018. Ett...
Fingertoppskänslan hos en översättningskonsult

Fingertoppskänslan hos en översättningskonsult

I min ungdom studerade jag klassisk grekiska. Det var intressant men svårt. Efter en termin bad jag att få en läskurs i koine-grekiska som Nya testamentet är skrivet på. Jag läste på egen hand ett evangelium och något brev på grundspråket och fick en riktig...
Det är dags att mobilisera

Det är dags att mobilisera

Månadsbrev maj 2017 I Matteus 9 läser vi om hur Jesus såg den stora folkskaran och förbarmade sig över dem. Folkskaran var härjad och hjälplös, som får utan Herde. Jag ser folkhavet i världen när jag läser denna text; massorna som inte har någon Herde. De vet inte att...
“Skörden är stor men arbetarna få…”

“Skörden är stor men arbetarna få…”

Månadsbrev april 2017 Ngete, Koke, Marfa, Bagirmi, Tedaga, vad är detta? Det är språk som inte har någon Bibel eller bibeldel idag. Det finns inte ens en påbörjad översättning på dessa språk. Idag saknar ungefär 1,5 miljarder människor tillgång till Guds ord på sitt...